Band: I

Seite: 664 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
664
Johannes Barandun
baing car Herold ca mi ha salvo la vita, ca mi ha mano pilg maun en la
sciradegna sin quellas essas sur ilg Rhein vi, ha manau en sia casa, racumandau
… a sia respectabla moma a sora, tuts tres ean vagneus a mi metar
sin via da Tumelg, o! Sonchia amizizia.
5 L' amprima gada en mes giuvens ons ve jou pudeu guder carezia a
beinvullienscha. Oh co quei fa baing elg cor, jou ve bugneu cun larmas
lur mauns, a sund eu sin quella via sainza vurdar anavos, in viandaund
dad endisch ons desartur da la scola, mal ubiedi a chi ca jou veva dad
ubadir, l' amprima gada a schi dalients[c]h da miu heimat, sin quella via
10 nuncunascheinta, povar sco Job, buc in povar bluzger elg sac, tamaleint
talgiusa, ca jou cunchiva giu cur jou vaseva lgeut, ad aschi tras ors pers
la drechia via, davend da l' Albula, tras ina gronda vischnaunca
si ancuntar la muntogna, vagnieu giu tras in ruvier, a suentar passau
tras in grond casti, suentar tras in lieg cun dus culichers, suentar
15 tiers ina gronda casa en in guault. Schon stauncal jou sund saseu
sin ina fantauna, ei antschiveva ad essar tard; ina giufnetta bein
fitada a hoflia mi gi: spechias sin anzachi? na, jou ve pers lu via da
Tumelg. Sia moma ven, varda cun buntad a carezia sin quei povar bubet
cun rollas chiavelgs, culur dor, a vista da rosas; par questa noig veu dar
20 in leg a tscheigna, a damaun ilg fumelg va cun tei a ta metar sin la
drechia via da Tumelg; jou gig nagut, [p. 11] … a quella buna Signura ven
par mi pilgiar pilg maun, jou cunchisg giu a vom plaunet sin l' amprima
via ca sa cata davont mei; quella jungfretta cura a mi, meta sin la drechia
via, nu ca tras semdas a pros sund vagnieu en Tumelg; la fom crudela
25 mi turmainta, il proverbi gi: chi ca ei nascheu povar, sa cuntainta da pog,
quei pudes essar, mo nagut . . . . Jou vaseva tras in gater michias vanal,
mo buc in rap en mia pusonza, oh, co quei ei trist, senza daners, en
tschert mumeints ean quels ina part da la vita.
Ilg sens tuca la surasoinchia; las lgischs en las stivas, ilg crepüscül
30 (Dämmerung) sa rasa or sur tuta la cuntrada, jou cur antroca oradem
sisum quella starmantusa profunda val, jou vom en quei Schlund, mo la
schnavur mi fa ser silg zischpat, la tema mi pelgia a mi ten eri da sper
la via, sulet da quellas huras; la fom, il starmaint dad ir giu par quella
val, ina urella stundu sasend sin il zischpat dasper la via, in maun sin
35 minchia schanuigl, ina grossa larma rodla giu par la vista! ach miu baing
car Herold! tia vagnida fus par me ilg sulelg da la damaun; el mi veva
mes elg sac dus bels pers ca jou quintava da purtar a mia sora. Vauna
amparmessa en in batardelg nin fastiz pli, quels mi han anpo lagro ilg cor.
Sidreg, als elgs cuntar la vall ad ilg antschies da Sched, ilg ansareing
40 da la noig, il tschiel blau par samno cun stellas, tarlgischaintas, la bella
lgegna davrilg standeva or sia sbleha lgisch silg alf da la nef ca tschuncanava
giu cun sumbrivgia la felsa da Traun miez la vischnaunca a las aclas da
Sched.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 664 <lb/>
Johannes Barandun <lb/>
baing car Herold ca mi ha salvo la vita, ca mi ha mano pilg maun en la <lb/>
sciradegna sin quellas essas sur ilg Rhein vi, ha manau en sia casa, racumandau <lb/>
… a sia respectabla moma a sora, tuts tres ean vagneus a mi metar <lb/>
sin via da Tumelg, o! Sonchia amizizia. <lb/>
5 L' amprima gada en mes giuvens ons ve jou pudeu guder carezia a <lb/>
beinvullienscha. Oh co quei fa baing elg cor, jou ve bugneu cun larmas <lb/>
lur mauns, a sund eu sin quella via sainza vurdar anavos, in viandaund <lb/>
dad endisch ons desartur da la scola, mal ubiedi a chi ca jou veva dad <lb/>
ubadir, l' amprima gada a schi dalients[c]h da miu heimat, sin quella via <lb/>
10 nuncunascheinta, povar sco Job, buc in povar bluzger elg sac, tamaleint <lb/>
talgiusa, ca jou cunchiva giu cur jou vaseva lgeut, ad aschi tras ors pers <lb/>
la drechia via, davend da l' Albula, tras ina gronda vischnaunca <lb/>
si ancuntar la muntogna, vagnieu giu tras in ruvier, a suentar passau <lb/>
tras in grond casti, suentar tras in lieg cun dus culichers, suentar <lb/>
15 tiers ina gronda casa en in guault. Schon stauncal jou sund saseu <lb/>
sin ina fantauna, ei antschiveva ad essar tard; ina giufnetta bein <lb/>
fitada a hoflia mi gi: spechias sin anzachi? na, jou ve pers lu via da <lb/>
Tumelg. Sia moma ven, varda cun buntad a carezia sin quei povar bubet <lb/>
cun rollas chiavelgs, culur dor, a vista da rosas; par questa noig veu dar <lb/>
20 in leg a tscheigna, a damaun ilg fumelg va cun tei a ta metar sin la <lb/>
drechia via da Tumelg; jou gig nagut, [p. 11] … a quella buna Signura ven <lb/>
par mi pilgiar pilg maun, jou cunchisg giu a vom plaunet sin l' amprima <lb/>
via ca sa cata davont mei; quella jungfretta cura a mi, meta sin la drechia <lb/>
via, nu ca tras semdas a pros sund vagnieu en Tumelg; la fom crudela <lb/>
25 mi turmainta, il proverbi gi: chi ca ei nascheu povar, sa cuntainta da pog, <lb/>
quei pudes essar, mo nagut . . . . Jou vaseva tras in gater michias vanal, <lb/>
mo buc in rap en mia pusonza, oh, co quei ei trist, senza daners, en <lb/>
tschert mumeints ean quels ina part da la vita. <lb/>
Ilg sens tuca la surasoinchia; las lgischs en las stivas, ilg crepüscül <lb/>
30 (Dämmerung) sa rasa or sur tuta la cuntrada, jou cur antroca oradem <lb/>
sisum quella starmantusa profunda val, jou vom en quei Schlund, mo la <lb/>
schnavur mi fa ser silg zischpat, la tema mi pelgia a mi ten eri da sper <lb/>
la via, sulet da quellas huras; la fom, il starmaint dad ir giu par quella <lb/>
val, ina urella stundu sasend sin il zischpat dasper la via, in maun sin <lb/>
35 minchia schanuigl, ina grossa larma rodla giu par la vista! ach miu baing <lb/>
car Herold! tia vagnida fus par me ilg sulelg da la damaun; el mi veva <lb/>
mes elg sac dus bels pers ca jou quintava da purtar a mia sora. Vauna <lb/>
amparmessa en in batardelg nin fastiz pli, quels mi han anpo lagro ilg cor. <lb/>
Sidreg, als elgs cuntar la vall ad ilg antschies da Sched, ilg ansareing <lb/>
40 da la noig, il tschiel blau par samno cun stellas, tarlgischaintas, la bella <lb/>
lgegna davrilg standeva or sia sbleha lgisch silg alf da la nef ca tschuncanava <lb/>
giu cun sumbrivgia la felsa da Traun miez la vischnaunca a las aclas da <lb/>
Sched. </body> </text></TEI>